Mix 'n' Match renamed to MixiMax as per Japanese anime/game Undubbed stadium names, item names, PalPack Communities, cutscenes Fully edited menus and graphics to revert dub changes (such as returning 'fighting spirit' back to 'keshin') Tactics now have their original Japanese names (Grand Luster instead of Grand Plan etc.) Keshin names are now their original Japanese names (Eichi no Ou Bunguou instead of The Stationer etc.) This means everywhere, such as Move Manuals, in matches, top menu summary (a first for a Chrono Stone undub!), etc. Hissatsu names are now their original Japanese names (Death Drop instead of Doom Dive Drive etc.) Player names are now their original Japanese names, romanized.
0 Comments
Leave a Reply. |